Poema traduzido para
o Catalão
por
Joan Navarro
AL RESTAURANT
"Seriós, seriós
sens dubte
seria un asteroide
que xocara contra la terra,
esmicolant-nos en mil trossos."
Va dir, entre una forquillada
i altra.
Com en els còmics,
o al restaurant,
la vida és vaga
i el real
sols es construeix a rajolades.
Traducció
de Joan Navarro
in "Fluxo de linguagem -
20 poetas brasileiros contemporâneos / Flux de llenguatge - 20 poetes
brasilers contemporanis" - Organização de Eduardo Sterzi.
Visite o site: http://www.sapiens.ya.com/joan-navarro/alfa/alfa14/sumari.htm