Poema traduzido para o Catalão
por
Joan Navarro
 
 
AL RESTAURANT
 
"Seriós, seriós sens dubte
seria un asteroide
que xocara contra la terra,
esmicolant-nos en mil trossos."
 
Va dir, entre una forquillada i altra.
 
Com en els còmics,
o al restaurant,
la vida és vaga
i el real
sols es construeix a rajolades.
 
 
 
Traducció de Joan Navarro
   
in "Fluxo de linguagem - 20 poetas brasileiros contemporâneos / Flux de llenguatge - 20 poetes brasilers contemporanis" - Organização de Eduardo Sterzi.
Visite o site: http://www.sapiens.ya.com/joan-navarro/alfa/alfa14/sumari.htm